«Воїни світла»: Сергій Жадан переклав пісню Ляпіса Трубецкого

12 Липня 2022, 21:12
Сергій Жадан / Фото: Дмитро Ларін 5447
Сергій Жадан / Фото: Дмитро Ларін

Український письменник, перекладач і музикант Сергій Жадан переклав пісню «Воины света» білоруського панк-гурту «Ляпіс Трубецкой».

Про це Сергій Жадан повідомив на своїй офіційній фейсбук-сторінці. Відео опублікували на ютуб-каналі гурту Ляпіс 98.

«Завжди говорив, що в Сергія чудова українська. Переклав Ляпісам «Воїнів світла». Все добре має звучати українською», — написав Сергій Жадан про виконання Сергієм Міхалком україномовної пісні.

Виконали україномовну версію треку Сергій Міхалок та його син Макар

Окрім Макара, у кліпі з'явилися також молодші сини фронтмена — Федір та Мирон, і їхня мама — українська та білоруська акторка Світлана Зеленковська

Читайте також

Довідково: «Воины света» (укр. «Воїни світла») — пісня білоруського панк-рок гурту «Ляпис Трубецкой» з альбому «Матрёшка». Гурт записав пісню упродовж 2012—2013 років й випустив її 1 березня 2014 року як п'яту пісню альбому «Матрёшка».

Ще до того як гурт створив офіційний відео-кліп, фанати 2 березня 2014 року створили неофіційне відео, де є фрагмент з палаючими шинами, і воїнами світла, що борються з московськими окупантами — величезним двоголовим орлом і солдатами, що йому служать.

Офіційний кліп до пісні з'явився 4 березня 2014 року; режисер — Олексій Терехов. Згодом, у грудні 2015 року, з'явилася ще одна версія офіційного відео від гурту BRUTTO, де змінилося аудіо, оскільки виконували його вже співаки BRUTTO, але саме відео залишилося беззмінним.

Коментар
27/04/2024 П'ятниця
26.04.2024
25.04.2024