Видавництво «Каламар» вилучає з продажу «Маленького козака» через скандал з авторкою книжки

Про це видавництво повідомило на своїй інстаграм-сторінці.
«Васька-эмигрант» вийшов у швейцарському видавництві Sandermoen Publishing, що спеціалізується на книжках російською.
«Ми мовчали два дні, адже ситуація, яка склалась навколо книги «Маленький козак» стала для нас несподіванкою та ударом. Ми розгубилися – за всі 11 років діяльності видавництва «Каламар» ми зіштовхнулись з подібним уперше, бо завжди: ставимо цінність української культури та письма на перше місце; перевіряємо авторів на предмет співпраці з Росією; підписуємо контракти лише з перевіреними агенціями», – написали у пості.
Як пояснили у видавництві, вони мали контракт із європейською агенцією, підрядником якої є Валерія Кисельова-Саврасова. Випуск книг для російськомовної аудиторії відбувся після підписання контракту.
Наразі «Маленького козака» вилучають з продажу і зупиняють співпрацю з письменницею.
«Звісно, це втрати для видавництва, проте для нас в цій ситуації головне цінності, а вони завжди на стороні української книги та культури. Ця ситуація могла статись з кожним видавництвом, адже дії авторки тексту були вчинені саме після перевірки та підписання контракту», – заявило видавництво «Каламар».
Щоб уникнути подібних ситуацій в майбутньому, видавництво додасть до всіх авторів вимогу – заборону співпраці з російськими або пов’язаними видавництвами.
«Ми дякуємо за пролите світло на цю ситуацію. Нам важливі ваші голоси та позиції. Закладаючи наше видавництво 11 років тому, ми щодня сумлінно працювали на репутацію та популяризацію дитячої літератури та продовжимо це робити: вже з винесеним уроком та більшою обережністю», – звернулася до аудиторії команда видавництва.
Раніше, письменниця пояснювала мову написання книжки тим, що серед сімей, з якими вона працює, є діти, що спілкуються переважно цією мовою.
Читайте також: Андрій Курков отримав французьку премію Transfuge за книжку «Наша щоденна війна»
-
Сьогодні
-
Завтра
-
Незабаром