Мирослав Лаюк став лауреатом Премії імені Шевельова 2024 року

17 Грудня 2024, 20:12
Мирослав Лаюк зі статуеткою Бронзового Ангела. Фото надане пресслужбою Українського ПЕН 331
Мирослав Лаюк зі статуеткою Бронзового Ангела. Фото надане пресслужбою Українського ПЕН

Премію імені Юрія Шевельова за найкращу українську книжку есеїстики 2024 року отримав Мирослав Лаюк за книжку «Бахмут».

Спеціальну відзнаку Капітули цьогоріч присудили Василеві Махну, а Спеціальну відзнаку Радіо Культура отримав Станіслав Асєєв. Про це Район.Культура повідомила пресслужба Українського ПЕН.

Імена переможців оголосили під час урочистої церемонії в Києві 17 грудня – в день народження мовознавця, історика української літератури, есеїста Юрія Шевельова. Церемонія вручення Премії відбулася в Києво-Могилянській Бізнес-Школі. Ведучою заходу стала телеведуча каналу КИЇВ24 Ілона Довгань.

«Хоч ця книжка називається іменем міста, це — книжка про людей. Для мене книжки в цей час — це те, що робить фундамент. Іноземці, зокрема, кажуть, що ми хитка, невизначена країна. Книжки записують цей фундамент. ​​У книжці «Бахмут» я розповідаю, як ми з Данилом Павловим вивозили з-під фронту 86-річну жінку. Нещодавно я був в нашої героїні, яка живе зараз самотньо в Києві, на її 88-річчі. Вона казала, що передовсім їй не вистачає смаку рідної солі. Нагадаю,  з окупацією Соледару під Бахмутом в Україні з'явились проблеми з сіллю. І ця замінена їй не така. Смак гірший. Смак речовини, яка формувалась мільйони років тому. І вона знову питала, як я думаю, коли вона зможе повернутись до Бахмута?» – сказав у своїй промові Мирослав Лаюк.

Переможець отримав статуетку Бронзового Ангела, виготовлену скульпторкою Світланою Карунською, а також грошову премію та дипломом лауреата.

«Книжка складається з двох частин. Перша частина репортажна, а друга  чиста бездомішкова есеїстика. Поєднання цих двох жанрів, на мій погляд, подіяло так, як мав на думку Аристотеля діяти третій жанр  трагедія», – сказав Олексій Паниччлен Капітули, філософ, перекладач, провідний науковий співробітник видавництва «Дух і Літера». 

Також у відгуку на «Бахмут» Олексій Панич писав, що книжку пов’язує ефект очищення: «Та сама часто пригадувана антична «катарсис», яка для Арістотеля є неодмінною ознакою трагедії, що «через співчуття та страх здійснює очищення таких страждань». Страждань в книжці згадано чимало, і буде добре, якщо вони викличуть в її читачів і співчуття, і страх. Але «рамка» авторського погляду та присутні в цьому погляді контексти історії та культури — української, європейської та світової — ніби «очищують» для нас ці страждання».

«Коли є утилітарна задача залучення майбутніх лауреатів в ту хорошу, цікаву, інтелектуально-синтетичну гру, вона виконується. Тому що неможливо відірватись від такого цікавого і захоплюючого явища, як есей, український есей», – сказав декан Києво-Могилянської Бізнес-Школи Олександр Саврук.

До переліку фіналістів Премії імені Юрія Шевельова за найкращу українську книжку есеїстики 2024 року ввійшли Юлія Буйських, «На захід від Бугу» (Видавництво 21), Мирослав Лаюк, «Бахмут» (Ukraїner), Антон Санченко, «На чорноморській хвилі: 33 століття копаного моря» (Богдан).

Цьогоріч у межах Премії була вручена Спеціальна відзнака Капітули Василеві Махну «за особливий голос в українській есеїстиці останніх двадцяти років і розбудову мостів культурного порозуміння».

Також під час церемонії вп’яте було вручено Спеціальну відзнаку Радіо Культура. Ім’я її володаря оголосила письменниця, радіоведуча, журналістка Олена Гусейнова. Відзнаку отримав Станіслав Асєєв за книжку «Мельхіоровий слон, або людина, яка думала».

Нагадаємо, що 2024 року до номінантів на здобуття Премії потрапило дев'ять книжок.

Довідково: Мирослав Лаюк – письменник, викладач, ведучий. Лауреат премій, серед яких «Коронація слова», «Літакцент року», Міжнародна премія імені Олеся Гончара та інші. Його роман «Баборня» потрапив у Довгий список літературної премії Книга року ВВС-2016, а книжка «Бахмут» ввійшла до списку фіналістів Книги року BBC-2024. Учасник поетичних фестивалів та літературних подій у Південній Африці, Австрії, Хорватії, Чехії, Литві, Польщі тощо. Твори Мирослава було перекладено й опубліковано понад десятьма мовами.

Коментар
12/02/2025 Середа
12.02.2025
11.02.2025
10.02.2025