У Польщі видали щоденник дитячого письменника Володимира Вакуленка, якого вбили росіяни

29 Листопада 2024, 15:42
Польське видання «Я перетворююсь... Щоденник окупації. Вибрані вірші». Фото з фейсбук-сторінки Олени Рибки 269
Польське видання «Я перетворююсь... Щоденник окупації. Вибрані вірші». Фото з фейсбук-сторінки Олени Рибки

Польське видавництво «Пограниччя» видало переклад книжки українського письменника Володимира Вакуленка-К. «Я перетворююсь... Щоденник окупації. Вибрані вірші».

Про це на своїй сторінці у фейсбуці повідомила заступниця головного редактора видавництва Vivat Олена Рибка.

Польською книгу переклали Богдан і Марк Задури.

«Друзі в Польщі, зверніть увагу на цю книжку. І на всі ті неймовірні видання, які видає «Пограниччя» – збірки із серії «Перед лицем війни», «Словник війни» та інші сенсові й важливі книжки», – написала Олена.

Фото з фейсбук-сторінки Олени Рибки

Фото з фейсбук-сторінки Олени Рибки

Нагадаємо, що Володимира Вакуленка у 2022 році вбили росіяни за доносом під час окупації міста Ізюм та села Капитолівка на Харківщині.

«Щоденник...» Володимира Вакуленка-К. — це болючі й правдиві записи, які вів письменник від початку повномасштабного вторгнення і під час окупації Ізюма та його рідного села Капитолівки на Харківщині. Аж до викрадення рашистами, неминучість якого усвідомлював, як і те, що в нього мало шансів вижити — бо українець, бо волонтер і активіст, бо має гідність. За день до викрадення Володимир приховав щоденник під вишнею на своєму подвір’ї, заповівши батькові: «Коли наші прийдуть — віддаси», – йдеться в анотації до книги.

Олена Рибка додала, що загальний наклад книжки в Україні сягнув дев'яти тисяч примірників.

Ініціаторка видання та авторка передмови — письменниця Вікторія Амеліна, яка померла 1 липня внаслідок поранення після удару російської армії по Краматорську 27 червня.

Довідково: Дитячий письменник Володимир Вакуленко народився і мешкав у селі Капитолівка, поблизу Ізюма. Невдовзі після того, як Харківщину окупували, чоловіка викрали. Наприкінці березня п’ятеро військових російської армії забрали його з дому в тому, у чому він був — старій кофтині, джинсах і капцях. Більше рідні його не бачили.

У вересні українські війська звільнили Ізюмський район. Тоді ж батько письменника виконав прохання сина і відкопав його рукописний щоденник, який Володимир заховав у садку.

В Ізюмі українські правоохоронці знайшли місце масового поховання, де були поховані близько 400 тіл. Як з’ясували журналісти Суспільного, у журналі ритуальної служби, де під час окупації вели дані про померлих, під номером 319 були вказані дані письменника.

У Вакуленка лишився неповнолітній син. Дитина має інвалідність і потребує допомоги. Володимир майже ніколи не розлучався із сином.

Коментар
05/12/2024 Четвер
05.12.2024
04.12.2024
03.12.2024