Збірка віршів поета та військового Артура Дроня «Тут були ми» вийде друком у Великій Британії
Книга поета та військового Артура Дроня «Тут були ми» вийде у британському видавництві Jantar Publishing, завдяки програмі підтримки перекладів Translate Ukraine 2024.
Англійською вірші переклала Юлія Мусаковська. Про це повідомили на фейсбук-сторінці Українського інституту книги.
«Вірші цієї книги написані на фронті, але вони не про війну. Вони про людей, які люблять більше, ніж бояться. Які були тут і не пішли звідси. Такою мовою солдати згадують своїх, а діти пишуть листи на аркушах шкільного зошита. Нею говорять про біль і надію. Прощаються і люблять», – йдеться у дописі.
В Україні «Тут були ми» побачила світ «Видавництві Старого Лева».
Нагадаємо, що в межах програми Translate Ukraine 2024 заплановано видати 90 перекладів української літератури 25 мовами світу: 18 книг дитячої літератури, 45 книг художньої прози (серед якої книги українських класиків: Лесі Українки, Івана Франка, Івана Нечуя-Левицького, Михайла Коцюбинського, Григорія Сковороди та роман авангардиста Гео Шкурупія), 21 книгу нон-фікшену та 6 поетичних збірок.
-
Сьогодні
-
Завтра
-
Незабаром