У Міжнародному книжковому ярмарку у Варшаві взяли участь 20 українських видавництв

27 Травня 2024, 12:07
Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. Фото Юрія Банахевича, Укрінформ 395
Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. Фото Юрія Банахевича, Укрінформ

Україна взяла участь у цьогорічному Міжнародному книжковому ярмарку у Варшаві, представляючи національний стенд і свою літературну програму.

Загалом на варшавському ярмарку, який тривав з 23 по 26 травня, представили понад 300 найновіших книг і друковану продукцію 20 українських видавництв, передає кореспондент Укрінформу.

Директорка Українського інституту книги Олександра Коваль у коментарі агентству підкреслила, що цьогоріч Україна представлена у Варшаві на колективному стенді, який організував Український інститут книги, що є структурною одиницею Міністерства культури й інформаційної політики.

«Наш стенд має 50 квадратних метрів, на ньому представлено 20 українських видавців, зокрема дитячої літератури, видавців коміксів, художньої літератури, нон-фікшн тощо», – зазначила Коваль.

Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. Фото Юрія Банахевича, Укрінформ

Вона підкреслила: велика різноманітність видань розрахована на те, що до стенда підходитимуть насамперед українці, які проживають в Польщі і які опинилися тут через російську агресію, а також польські видавці, які зацікавлені у співпраці з Україною й купівлі авторських прав на переклад українських авторів.

«Таких перекладів стає дедалі більше, вони стають дедалі популярнішими в Польщі і займають найкращі полиці у польських книгарнях», – наголосила директорка Українського інституту книги.

Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. Фото Юрія Банахевича, Укрінформ

Вона зауважила, що позитивну подію для українських видавців затьмарила трагічна новина з Харкова, де російські ракети у четвер поцілили у друкарню, яка є частиною видавничої групи «Фактор-Друк», до якої належить і видавництво «Віват». Відтак вона закликала звернути особливу увагу на книжки цього видавництва, яке також представлено у Варшаві, і купуючи їхні книги зробити свій внесок у те, щоб воно не припиняло свою роботу і швидко відновлювалося.

Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. Фото Юрія Банахевича, Укрінформ

Своєю чергою головний редактор видавництва «Пам'ятки України» Анатолій Сєриков у коментарі Укрінформу підкреслив, що завжди питання донесення української літератури до світу є актуальним. Він зауважив, що після початку повномасштабної агресії Росії проти України українським видавцям почали надавати кращі умови під час міжнародних подій, наприклад Україна була спеціальним гостем на минулорічному книжковому ярмарку у Варшаві.

«Надзвичайно важливо показати книжки, які ми маємо, рівень нашої поліграфії, заключити угоди на видання наших книжок іншими мовами», – підкреслив Сєриков.

Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. Фото Юрія Банахевича, Укрінформ

Він також назвав дуже важливим те, що українці, які через війну тимчасово проживають за кордоном, із задоволення приходять на ярмарку і купують українські книжки.

Співзасновниця компанії Ukrainian Puzzles Віта Воробчук, представляючи власну продукцію на виставці у коментарі агентству звернула увагу, що компанія уперше бере участь у варшавському книжковому ярмарку. Вона наголосила, що представлені на виставці пазли є винятковими, адже вони виключно на українську тематику і несуть відповідні сенси.

«Ідея створення нашої компанії – це відбудова у пазлах зруйнованого, тобто з кусочків скласти те, чого вже немає», – підкреслила Воробчук, звертаючи увагу, що компанія Ukrainian Puzzles створена у квітні 2022 року у відповідь на величезні руйнування в Україні.

Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. Фото Юрія Банахевича, Укрінформ

За її словами, компанію названо англійською саме тому, щоб розповідати за допомогою пазлів про події в Україні за кордоном. За два роки було створено кілька тематичних колекцій, зокрема про українське мистецтво, запорожців, пазли з картинами Марії Примаченко тощо.

«Віримо, що буде такий наш знаменитий пазл, який зафіксує момент української перемоги», – констатувала Воробчук.

Радник посольства України в Польщі Віталій Білий зазначив агентству, що Україна вже втретє поспіль бере участь в цьому книжковому ярмарку, що стало хорошою традицією, яку треба розвивати. Він підкреслив, що участь України у книжковому ярмарку у Варшаві – це розвиток контактів з польськими та іноземними видавцями, щоб популяризувати українську літературу у світі.

Гаслом участі України в цьогорічному книжковому ярмарку є «Fragility of existence» (крихкість існування).

Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. Фото Юрія Банахевича, Укрінформ

На українському стенді можна придбати книги 20 українських видавництв: Маміно, Віват, Видавництво Старого Лева, АССА, Парасоля, Вільний вітер, Час майстрів, Пам’ятки України, НІКА-Центр, Видавництво Анетти Антоненко, Час Змін Інформ, Нора-Друк, Саміт-Книга, Фоліо, Дух і Літера, ТУТ, Вовкулака, The Will Production та продукцію харківської поліграфії Ukrainian Puzzles.

Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві є найбільшою культурною книжковою подією Польщі та один із найстаріших книжкових ярмарків Європи. У цьому році почесною гостею Міжнародного ярмарку у Варшаві є Італія.

Коментар
05/12/2024 Четвер
05.12.2024
04.12.2024