У Канаді перевидають українську читанку 30-х років для допомоги українцям
Канадське видавництво Durvile Publications перевидає читанку «Перша книжечка: український повістковий буквар» Миколи Матвійчука, щоб допомогти українцям.
Про це повідомили на сайті видавництва, — пише Суспільне Культура.
Кошти з передзамовлення видання підуть на допомогу постраждалим від війни росії проти України.
Ця читанка вперше вийшла друком в Україні, її видавцями стали брати Василіяни з міста Жовква поблизу Львова. Книжку використовували в школах Канади, щоб допомогти дітям-переселенцям з України навчитися читати.
Читанка містить не лише абетку й ілюстрації, а й вірші українських поетів, зокрема Тараса Шевченка.
Нині ж передрук готується з виправленого видання 1940 року, надрукованого вже в канадському Вінніпезі Артимом Хомиком.
«Це я з мамою і бабцею. Вони обоє вільно говорили українською і читали мені історії з цієї дивовижної книжки. Цей заповітний том був зі мною все моє життя. Я з гордістю представляю оновлене видання «Маленької книжечки», щоб відзначити стійкість українського народу та нашої мови», — розповіла Лорен Шиба, видавчиня Durvile Publications.
«Спеціальне гуманітарне видання» 2022 року містить переклад на англійську мову авторства Магди Строїнської та Володимира Шиби.
Вихід читанки запланували на 31 березня.
Кошти з передзамовлень підуть до Канадсько-української фундації, яка передасть їх Українському гуманітарному фонду. Зробити пожертву до фонду можна й напряму тут.
Читайте також: Британські видавці збирають речі для українських дітей-біженців