Зараз точно час позбутися російської літератури
Почався четвертий місяць повномасштабної війни з росією та восьмий рік цієї війни в цілому. Тим часом десь там... насправді тут, на рідній Волині, люди просувають російські книжки (про саму літературу тут поки промовчу).
Отож фактично 10 років я активна у книжковій сфері. Понад п'ять років веду україномовний канал про книги на Ютубі з акцентом на сучукрліт, де жодного разу не згадувала російські видання. Працюю комунікаційницею в міжнародному літфесті, модерую презентації авторів. Стала експерткою з відбору книг в Українському інституті книги.
Намагаюся «достукатися» про те, що у нас є класні письменники світового рівня. Що в нас добрі переклади і якісні книги (хто зараз у Європі має з чим порівняти, адже там в основному «покетівський» формат).
Тим часом люди, які нібито теж хочуть популяризувати читання, створили цікавий (на мою думку) проєкт «Читаємо онлайн Разом», роблять що? Правильно, популяризують російськомовні видання! Російськомовні, карл.
Отож натрапила я на сторінку у ФБ, і зрозуміло, потопала, думала полайкаю, може долучуся. Але! На кавері там книги, які видані в росії (і технічно, взагалі не могли після 2014 року потрапляти до нас. Якщо їх завозили, то або друкували у білорусі, або контрабанда).
На додаток, наступні спільні читання будуть з книгою «Магия утра». Ця ж книга вийшла у Наш Формат (назва «Чудовий ранок»), причому доволі давно. І я перевірила — є в наявності на сайті. Ціна електронки зараз 105 гривень (по луцьким цінам — це 2,5 лате). Також вона точно є у книгарнях та деяких бібліотеках.
Пішла я у приват до організаторів, щоб акцентувати на цьому увагу. Повідомлення прочитали, але не відповіли. Те ж відбулося з коментарем. Хоча іншій людині, яка залишила схожий (і дім якої найімовірніше вже зруйнували росіяни, до речі) відповіли з проханням/вимогою надати їм український примірник.
На моє питання, де ж взяли російський варіант — теж немає відповіді. Але є підозра (чисто суб'єктивна), що «скачали у вільному доступі». І я ото не знаю, що краще — купили і вклали гроші росію, чи вкрали? Дилема.
Так от, тепер підсумок:
1. Думайте головою. Будь ласка! Мова має значення і неабияке значення. Формування єдиного культурного простору призвело до того, що за парєбріком вірять у визволення. Бо ж тут «іх братья». Бо ж вони виросли на одних піснях, колискових, віршах Пушкіна (а його зараз з великої літери пишуть?) та інших книгах. Війна на культурному фронті триває всі 30 років. І зараз точно час позбутися російської літератури. Тим більше, коли є український аналог.
2. В Україні потужна книговидавнича галузь! Та давайте нарешті пишатися цим і підтримувати гривнею, купуючи книги. Щоб книга побачила світ. Залучені десятки людей. Це і купівля авторських прав, і переклад, і верстка, і друк, і розповсюдження. Тому її ціна — це оплата праці, як автора, так і усіх «причетних».
3. Нічого «безкоштовного у вільному доступі» — немає! Хіба бувають суперакції у видавців, книги по гривні, чи безоплатне читання у їх додатку. Але навіть якщо ви купили електронку, то її розповсюдження серед інших — це піратство. І так, в нас поки законодавчо це не врегульовано, і боротися за порушення авторських прав складно, але все ще попереду! Тому завантажити десь книгу = вкрасти книгу!
4. Люди, навчіться нарешті комунікувати. Бо якби я отримала притомну відповідь, то б не виносила цю історію на загал.
-
Сьогодні
-
Завтра
-
Незабаром